An Asia Society's press release from ~1999 has lots of information on the details.
http://www.asiasociety.org/pressroom/rel-zhimajie.html
One review at IMDb said it was useful for introducing American culture to others, I disagree. Certainly that was not the goal of the show. It never was a direct translation of the American show as this review also states. (Although when we saw it in 1999, they still were using "American" footage. My understanding is that all of the overseas "Sesame Street" shows start out using American footage that is dubbed and create more and more of their own content over time.)
My previous thoughts are at Zhima Jie.
http://www.asiasociety.org/pressroom/rel-zhimajie.html
One review at IMDb said it was useful for introducing American culture to others, I disagree. Certainly that was not the goal of the show. It never was a direct translation of the American show as this review also states. (Although when we saw it in 1999, they still were using "American" footage. My understanding is that all of the overseas "Sesame Street" shows start out using American footage that is dubbed and create more and more of their own content over time.)
My previous thoughts are at Zhima Jie.
Comments